Where are you from? 많이들 여행중에 들어보실텐데
보통 어떻게 대답하시나요
예를들어
I am from 미국?
I am from 살고있는 주?
I am from Korea?
I was born in Korea but now I live in the US?
I was born in 다른나라, raised in Korea but now I live in the US?
I am Korean American?
경험상 90%의 확률로 특히 비아시안 미국관광객들은 2번으로 대답하더라고요
보통 I am from 미국 하면 꼭 어디 계인지 다시 물어보니 전 그냥 5번째껄로 대답하는데 좀 긴게 단점(?)
가끔은 어차피 어디계인지 꼭 물어볼테니 그냥 3번으로 대답할때도 있고..
미국 여행중이라면 주, 도시(누구나 알만한 큰 도시일 경우), 도시+주 정도만 이야기해도 충분한 것 같은데요.
20년 전에는 그 뒤에 originally from을 꼭 물어보더니만, 요즘은 더 이상 안 물어보더라고요.
아시안에 대해서 익숙해지고 있다는 증거이겠죠.
해외에서는 미국에서 왔다고만 해도 충분하지 않을까 싶고요.
저는 그냥 5분 이내로 보고 말 사람한테는 그냥 2번이요.... 대화가 길어지면 어디서 태어났고 지금은 어디 산다... 이렇게 이야기 합니다
im from my home. 유머 한번 뿜뿜 해주고, 해외권이면 미국이라고하고, 미국내라면 버지니아라고 합니다 전.
미국인 친구와 여행 중일 때에는 도시명으로 대답하는데 혼자이거나 한국인 친구랑 있으면 아시아권 국가 중 어디 사람인지 궁금해서 묻는 경우가 많아서 한국에서 왔다고 해요
분위기 봐서 대답합니다. 이게 보이지 않는 차별을 주려는 건지, 정말 궁금해서 물어 보는 건지에 따라서, 대답이 달라 집니다. 시민권을 받은 곳도, 아이들이 태어난 곳들도, 대학을 나온 곳도, 한국 보다 더 오래 산 이곳도 고향이라서요.
다만 저도 한 성깔 해서, where are you really from? 해 버리면, 저도 똑같이 물어 보고, 같이 받아 버립니다.
대다수의 미국인들은 2번으로 답한다 합니다. United States 라서 State 이 중요한거지 United 큰 의미가 없다는...
걔중에는 해외 여행 많이 다녀본 미국인들중 해외에서는 1번을 얘기 하는 사람들도 아주 가끔 있어요. 해외에서 어디서 왔냐고 물어보는 의미를 잘 이해 하고, 경험이 많다는 증거겠지요.
제경우에 같은 주 안에서는 타운을 이야기 하는데, 보통 물어보는 이유가 한국사람인걸 듣기 위해서 인 사람들도 많지요.
그려면, 제가 재미 있게 설명 해줘요. 너야말로 정말은 어디서 왔니 물어보면서, 니네 부모, 조부모까지 들먹이면서요. 미국애들도 보면,
3-4대는 대부분 유럽 이거든요. ㅋㅋ
아주 가끔 너의 origin에 대해서 얘기 하라고 하면서, 제가 신흥 종교 수준을 전도 하기도 하지만... 그쯤 되면, bar에서 30분은 이야기가 흐른 시간인데,
친구 됩니다. ㅋㅋㅋ
미국을 잘 알만한 나라이거나, 미국 손님을 너무 많이 받는 호텔/식당이다 (캐나다나 멕시코) => 미국 오레곤 주에서 왔어
미국을 자세히 알기에는 좀 애매한 나라다 (아시아권 등) => 미국에서 왔어
물론 여기서 이야기가 길어지면 상황에 따라서 다 달라집니다. 오레곤 주 출신이거나 근처 주 인 경우라서 좀 아는 경우면 도시 단위로 들어가고, 한국 문화에 대해서 이야기 나오는 상황이면 한국 출신이라고 말하고요.
전 귀찮아서 다 한국이라고 합니다.
저는 살고있는 주로 대답하면 아니 오리지날이 어디냐고 그렇게 물어보시고
오리지날로 대답하면 아니 살고있는 주가 어디내며 항상 반대로 되어서
그냥 난 어느 주에서 살고 있는데, 오리지날은 어디다 라고 대답해요 이젠 ㅋㅋㅋㅋ
영어권에서는 코리아. 미국살 때 비영어권 여행 시에는 살고있는 주. 영어권에서 살고 있는 주를 얘기하면 말이 넘 길어져서...ㅋㅋ
이젠 한국으로 귀국해서 비영어권 가도 코리아라 답하면 되네요.
출장으로 뉴올리언스 왔는데 이 질문 또 받았지요. 그냥 미국내에서는 보통은 2번, 주로 대답합니다. 외국에서는 1번. 얘기 길어지면 한국에서 나고 자라고.... 이렇게이어지구요. 유명한 Where are you from 유툽 링크 올립니다.
생각을 많이 해야되는 문제라, 웃으면 안되는데... 또 보는건데도 1:15초경 부터 빵터졌습니다.
저도 2번으로 대답합니다.
미국에 산 날이 한국에 산 날보다 더 길어졌는걸요.
이게 논픽션일겁니다. 원전은 할아버지가 루마니아에서 이민온 사람 이야기로 알고 있습니다.
논픽션이죠. ^^ 걍 유명하기도히고 볼 때마다 웃기기도하고 동양인들의 그 질문 where are you from 들을 때마다 생각나서요. 하긴 한국에서 외국인 만나도 우리도 똑같이 질문하겠지요. 근데 우리나라말은 "어느나라"에서 왔니? 라고 좀 구체적으로(?) 묻는것같아요. 부산 관광지에서 외국인처럼 생긴 사람에게 어디서 왔니? 라고 물었더니 잠실에서 왔어라는 대답을 들으면 우리도 잠시 혼란스러울것같습니다.
그렇지요. 요새 한국에서도 다문화가정 이 많은데 같은 질문을 할 것 같습니다. 좋다 나쁘다 옳고 그르다를 다 떠나서 조선족이라는 단어도 듣는 입장에서는 많이 서운하겠습니다.
제 손자가 나중에 한국 가서 코리안족이라는 소리 들으면 어떨까 싶네요
그냥 쉽게 다 아는 뉴욕에서 왔다고 합니다. 그러면 다시 아 원래 어디서 왔냐고 물어보는 사람들도 많죠...한국이라고 대답.
프랑스 촌에 가서 뉴욕에서 왔다고 하니까 와우....ㅎㅎ 그러던 기억이 납니다. 아시안은 물론 미국 사람들도 많이 없는 곳이라.
대화를 트기위해서 시작하는 건 보통 2번
그러나 호기심 어린 눈으로 위아래 쳐다보면서 물어보면 살고있는 주, 한국에서 왔고 언제 왔다고까지 다다닥 이야기해버립니다.
저도 2번으로 대답하는데 결국 물어본사람이 알고싶어하는건 한국이더라구요 ㅎ
전 이름이랑 생긴것?도 중국사람으로 오해를 잘받아서 제가 한국에서 왔다고 하면 물어본 중국분들은 아쉬워?하더라구요 ㅎ
상황봐서 originally came from 까지 갈 상황이거나 길게 말할 필요 없으면 무시하거나 소말리아 라고 합니다
업무상으로 만나는 소위 냉철한 사람들은 제 강력한 액센트를 듣고 궁금할 법도 한데 전혀 안 물어보더군요.
소말리아라고 하시면 반응이 어떻든가요?? 저는 한국이라고 하면 남한이냐 북한이냐를 물어보길래 장난으로 북한에서 왔다고 한적이 두어번 있는데 다들 정말 눈이 휘둥그래지며 조심하더라구요; (그럴꺼면 왜 물어보는지) 전 가끔 winterfell, 킹스랜딩, 호그와트, 소환사의협곡 등 에서 왔다고 할까도 생각해봤습니다. 똘끼인증
재밌는게 8년전쯤 암스테르담에서 그런일이 있었는데 제가 사는 주 이름을 얘기하니 꼭 미국 사람들만 나라가 아니고 주를 얘기한다고 하더군요 ㅋㅋ
미국만 그런거같긴 해요. 캐나다 사람들 해외에서 봐도 province 는 말 안하는..ㅎㅎ
미국내에서 물어보면 I am korean, but live in NJ now, 하고 해외면 그냥 I am korean 이라고만 해요.. 더 자세히 물어보면 미국에 살고 있다고 하고요.. 중국인 아니라는 걸 먼저 어필하게 되요..
보통은 살고 있는 주 얘기하고 뉴욕시나 엘에이 시카고처럼 큰 도시 살면 도시 이름 얘기하는듯요.
그치만 트럼프옹 치하에서는 무조건 한국이라 대답했었지요
보통 이렇게 합니다 I am south korean but currently live in US (미국내에서 만났을때 주 또는 도시명)
저는 무의식적으로 살고있는 주로 얘기해요. 영국 버킹엄 궁에 혼자 간적이 있었는데 갑자기 묻길래 저도 모르게 주로 대답하는 저를 발견...
미국 사는동안에 한국에서 왔다고 했었습니다
지금은 당연히 한국에서 왔다 하고요(한국 사니)
저는 나름 대도시라 도시 이름도 대고 아니면 사는 주도 말하고 그러는 것 같네요.
댓글 [31]