- 전체
- 후기 6826
- 후기-카드 1826
- 후기-발권-예약 1252
- 후기-백신 79
- 후기-격리면제 28
- 질문 57763
- 질문-기타 20924
- 질문-카드 11800
- 질문-항공 10264
- 질문-호텔 5251
- 질문-여행 4081
- 질문-DIY 195
- 질문-자가격리 19
- 질문-은퇴 419
- 정보 24387
- 정보-자가격리 133
- 정보-카드 5245
- 정보-기타 8064
- 정보-항공 3850
- 정보-호텔 3262
- 정보-여행 1074
- 정보-DIY 207
- 정보-맛집 219
- 정보-부동산 43
- 정보-은퇴 262
- 여행기 3445
- 여행기-하와이 389
- 잡담 15552
- 필독 63
- 자료 66
- 자랑 722
- 금요스페셜 106
- 강퇴로 가는 길 11
- 자기소개 661
- 구라 2
- 요리-레시피 71
- 오프모임 200
- 나눔 2708
- 홍보 15
- 운영자공지 32
- At the Frist Closing.docx (13.4KB)
At the Frist Closing,developer will deliver to JJSK an agreement executed by the frist deed of trust lender financing the construction of the project providing
that the rights of JJSK under this Agreement ( including the right to be conveyed title to the retail Unit and the Residential Unit at the second Closing)
will survive any foreclosure of such first deed of trust, subject to the terms and conditions of this Agreement (including the performance of JJSK's obligations hereunder).
- 전체
- 후기 6826
- 후기-카드 1826
- 후기-발권-예약 1252
- 후기-백신 79
- 후기-격리면제 28
- 질문 57763
- 질문-기타 20924
- 질문-카드 11800
- 질문-항공 10264
- 질문-호텔 5251
- 질문-여행 4081
- 질문-DIY 195
- 질문-자가격리 19
- 질문-은퇴 419
- 정보 24387
- 정보-자가격리 133
- 정보-카드 5245
- 정보-기타 8064
- 정보-항공 3850
- 정보-호텔 3262
- 정보-여행 1074
- 정보-DIY 207
- 정보-맛집 219
- 정보-부동산 43
- 정보-은퇴 262
- 여행기 3445
- 여행기-하와이 389
- 잡담 15552
- 필독 63
- 자료 66
- 자랑 722
- 금요스페셜 106
- 강퇴로 가는 길 11
- 자기소개 661
- 구라 2
- 요리-레시피 71
- 오프모임 200
- 나눔 2708
- 홍보 15
- 운영자공지 32
목록
Status | 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|
공지 |
마적단의 기초 | 검색하기 + 질문 글 작성하기| 정보 33
|
2023-07-16 | 38075 | ||
공지 |
게시판의 암묵적인 규칙들 (신규 회원 필독 요망)| 필독 110 |
2022-10-30 | 61143 | ||
공지 |
리퍼럴 글은 사전동의 필요함 / 50불+ 리퍼럴 링크는 회원정보란으로| 운영자공지 19 |
2021-02-14 | 81370 | ||
공지 |
게시판 필독 및 각종 카드/호텔/항공/은퇴/기타 정보 모음 (Updated on 2024-01-01)| 정보 180 |
2020-06-25 | 200435 | ||
new | 115296 |
뭔가 달라진 2024년 콘래드 서울 (일회용품, 110v 코드)| 후기 7
|
2024-06-16 | 1332 | |
new | 115295 |
HVAC(에어컨) 교체 질문 드립니다.| 질문 3 |
2024-06-16 | 298 | |
updated | 115294 |
카운터 팁 통을 훔쳐가는 놈.놈.놈들....| 잡담 27 |
2024-06-14 | 3845 | |
new | 115293 |
한국에 온다는 것| 잡담 31 |
2024-06-16 | 3010 | |
updated | 115292 |
한국 피부과 성형외과 및 화장품/텍스프리 간단한 정보| 정보-기타 47 |
2024-06-14 | 2789 | |
updated | 115291 |
사리 아직도 매력적인 카드 인가요?| 질문-카드 18 |
2022-10-25 | 4173 | |
new | 115290 |
Bilt 카드의 미래| 정보-카드 2 |
2024-06-16 | 232 | |
updated | 115289 |
Amex Hilton 카드 NLL 오퍼 (일반, Surpass)| 정보-카드 585 |
2023-08-31 | 64911 | |
new | 115288 |
버진or알래스카 마일로 대한항공 발권후 3열 앞좌석 (베시넷) 좌석신청이 가능할까요?| 질문-항공 1 |
2024-06-16 | 61 | |
updated | 115287 |
[24년 6월 나눔] 버라이즌 플랜 프로모 코드 (타 서비스 변경 필요)| 나눔 344
|
2020-07-28 | 14321 | |
updated | 115286 |
버라이즌 딜 - Any old smart phones trade-in credit at $ 830| 정보-기타 22 |
2024-06-11 | 3669 | |
updated | 115285 |
사용해 보고 추천하는 Airalo 데이터 전용 전세계 esim| 정보-여행 211 |
2023-07-15 | 15608 | |
new | 115284 |
요즘은 이런것이 일반적인 건가요? 아니면 제가 까탈스러운 걸까요?| 잡담 11
|
2024-06-16 | 1081 | |
new | 115283 |
한국국적 포기후 복수국적 아이의 한국통장| 질문-기타 2 |
2024-06-16 | 266 | |
new | 115282 |
Hyatt 하얏트 멤버 보너스 선택 어떤걸 하시나요 ?| 후기 11
|
2024-06-16 | 647 | |
updated | 115281 |
치아 나이트가드 추천부탁 드려도 될까요?| 질문-기타 25 |
2024-06-15 | 1400 | |
updated | 115280 |
아이슬란드 Iceland 12박 (링로드 실패) 여행 후기| 여행기 37
|
2024-06-14 | 1745 | |
updated | 115279 |
(질문) 분리발권/HND/1시간10분 레이오버/ANA| 질문-항공 25 |
2024-06-14 | 679 | |
updated | 115278 |
자동차 보험료 실화입니까?| 질문-기타 35 |
2024-06-14 | 4400 | |
updated | 115277 |
초보자를 위한 코너: 아무거나 물어보세요 + 아무나 답변해 주세요| 잡담 3480
|
2020-09-02 | 77805 | |
updated | 115276 |
세입자에게 렌트 어떻게 받으시나요?| 질문-기타 24 |
2023-01-08 | 3931 | |
new | 115275 |
한국과 일본 여행 후 간단 후기| 잡담 1
|
2024-06-16 | 490 | |
updated | 115274 |
5월말에 옐로스톤 다녀온 이야기입니다.| 여행기 17 |
2024-06-08 | 2577 | |
new | 115273 |
Happy Father's day| 잡담 1 |
2024-06-16 | 382 | |
updated | 115272 |
한국->미국 또는 미국->한국 송금 (Wire Barley) 수수료 평생 무료!| 정보-기타 1305
|
2019-08-26 | 104058 | |
new | 115271 |
미국 국내선 탑승 후 국제선 환승시 출국수속(분리발권시_지금 국내선 탑승 대기중)| 질문-항공 2 |
2024-06-16 | 103 | |
updated | 115270 |
티웨이항공 11시간 지연사태 보면서 느낀 점| 잡담 26 |
2024-06-14 | 3727 | |
new | 115269 |
플로리다에서 스노클링 괜찮은가요?| 질문-여행 6 |
2024-06-16 | 710 | |
new | 115268 |
카톡 오픈채팅 미국에서 새로 가입이 안되나요?| 후기 2
|
2024-06-16 | 512 | |
new | 115267 |
렌트카 빌린 곳 말고 다른 곳에서 리턴하면 추가 Drop fee가 있나요?| 질문-여행 6 |
2024-06-16 | 698 |
24 댓글
마일모아
2016-05-19 06:59:56
Skyteam
2016-05-19 07:02:40
TheNewYorker
2016-05-19 07:53:24
고생하십니다.
마술피리
2016-05-19 10:01:31
스카이팀님의 수려한 구글번역을 보고 궁금해서 네이버번역기 돌려봤습니다.
그 프리스트 Closing,developer에서 JJSK 협정이 신탁 대출 자금 조달의 첫번째 행동으로 실행 실천할 거라는 프로젝트가 JJSK 있는 권리 이 제공하는 건설.계약(그 권리를 포함해 소매 Unit과 주거 단위에 두번째 폐쇄성에서 제목 전달되어야 하는)신뢰의 첫번째 행위의 배제, 요건에 따라 살아남을 것이다.과 본 계약의 조건(JJSK의 의무 수행에 대해서도 포함).
제이유
2016-05-19 07:04:20
썽파
2016-05-19 07:10:54
여기는 번역해주는 대행사가 아닌데요~~~ 사정설명을 해주시고 양해를 구해주셔야 하지 않을까 싶네요...
awkmaster
2016-05-19 07:43:56
아무런 설명없이 마모 사이트를 이런식으로 이용하는건 좀 아니라고 보는데요...
열심청년
2016-05-19 07:55:36
줄바꿈을 보니 아마 pdf 내용의 일부를 복붙하신 것 같은데, 맞나요?
audit
2016-05-19 08:05:21
아무리 계약서 문구라지만 참 첨삭해 주고 싶네요. ㅋㅋ. 오타도 군데군데 있는것 같구요.
awkmaster
2016-05-19 10:40:32
Priest at closing , and by the construction of the project funds provided by the developer in Priest deed of trust loan agreement to provide a running JJSK
JJSK rights under this Agreement that ( including the right to a second settlement must pass the title to the retail units and residential units in )
( JJSK obligations , including the performance of this Agreement) will survive this first act, any disposition of the trust in accordance with the terms and conditions of this Agreement .
armian98
2016-05-19 10:48:36
나무나무
2016-05-19 10:54:00
생으로 구글 번역기보다 영어 ->(구글) -> 일본어 -> (구글? 네이버?) -> 한국어 로 가는게 더 정확하다고 합니다.
모밀국수
2016-05-19 11:06:12
글쎄요 그렇게 해보았습니다만.
플 목록 클로징 에서는 개발자 가 제공 하는 프로젝트 의 건설 에 자금 을 신탁 대출 연기 증서 에 의해 실행되는 계약 을 JJSK 하는 전해드립니다
본 계약에 따른 JJSK 의 권리 ( 권리 를 포함하지만, 두 번째 폐쇄 에 유통 유닛과 연립 주택 에 제목 을 반송 하기 위해 ) 수
( JJSK 의 의무 를 다음 성능 을 포함 ) 본 계약 의 조건에 따라 신뢰 와 같은 최초 의 행위 중 하나 의 처분을 생존 합니다.
대기면성
2016-05-19 10:57:41
awkmaster
2016-05-19 11:26:00
이건 policy 문제를 떠나 상식적인 선에서 판단할 수 있는 문제라고 봅니다. 그리고 분위기가 딱딱해져서 농담삼아 다시 한글번역기를 돌려봤습니다. 다른 뜻은 없었고요.
대기면성
2016-05-19 11:50:50
느낌아니까
2016-05-19 10:59:42
영문도 아주 이상합니다. 다른 말을 번역기 돌린 영문같네요.
맥주한잔
2016-05-19 11:03:04
오래전 일인데 제가 자주 가는 다른 어떤 사이트에서 이런 식으로 "번역 부탁드립니다" 라는 글이 있었습니다.
마침 시간이 있을 때라 애써서 번역을 해 드렸습니다. 분위기 좋은 사이트였는데, 가입한지 얼마 안되는 신입에 대한 배려 차원에서..
그랬더니 원글 쓴 사람이 한두군데 번역이 틀리다고 지적을 하더라구요. 그래서 이러이러한 이유로 이부분은 이렇게 의역하는게 더 자연스럽다. 하니까 다시 "그런 번역은 곤란해요." 라고 하더라구요. 그러니까 저말고 다른 사람이 "그부분은 이렇게 하면 어떨까요" 하고 또다른 번역을 해주었습니다.
그러자.. 고맙다는 말도 없이 그 어떤 추가 답변 없이 그냥 싹 사라져 버리시더라구요.
그다음부터 저는 온라인에서 누가 뭐 도와달라고 하면 좋게 보이지 않습니다.
모밀국수
2016-05-19 11:06:45
그런 일이 있으셨는데도 마모에서 항상 성의껏 좋은 댓글 달아주셔서 감사합니다!
TheNewYorker
2016-05-19 11:12:31
물에 빠진 사람 건져 놓니까, 보따리 내 놓으라는거죠.
그런 심뽀는 어서 나오는걸까요? 씁쓸하네요.
webpro
2016-05-19 11:22:51
번역부탁 역시 마일의 성격과는 전혀 다른 지식 또는 재능을 나눔해달라는 부탁인데요..나눔을 부탁하는것 마모 성격에 위배 되는것 아닌가요?
virginia
2016-05-19 12:18:04
제이유
2016-05-19 12:35:25
조금더 앞뒤를 설명해 주시면 마모님 들이 도와주실 거예요~
awkmaster
2016-05-19 13:08:16