- 전체
- 후기 6758
- 후기-카드 1815
- 후기-발권-예약 1241
- 후기-백신 79
- 후기-격리면제 28
- 질문 57123
- 질문-기타 20658
- 질문-카드 11675
- 질문-항공 10175
- 질문-호텔 5189
- 질문-여행 4028
- 질문-DIY 178
- 질문-자가격리 19
- 질문-은퇴 410
- 정보 24188
- 정보-자가격리 133
- 정보-카드 5212
- 정보-기타 8001
- 정보-항공 3824
- 정보-호텔 3230
- 정보-여행 1060
- 정보-DIY 204
- 정보-맛집 217
- 정보-부동산 39
- 정보-은퇴 259
- 여행기 3418
- 여행기-하와이 388
- 잡담 15466
- 필독 63
- 자료 64
- 자랑 722
- 금요스페셜 106
- 강퇴로 가는 길 11
- 자기소개 661
- 구라 2
- 요리-레시피 70
- 오프모임 200
- 나눔 2699
- 홍보 15
- 운영자공지 32
마일관련 질문 및 정보가 아니어서 죄송합니다. 유학생활 몇년한 사람인데 간단해보이는 회화의 해석이 혼란스러워서 도움글을 올립니다.
교수 두명에게 약속을 잡으려고 메일을 보냈더니 다음과 같은 답장을 받았습니다. 두 교수들이 이번주엔 너무 바쁜상황인가봅니다.
제가 아리까리한건
해석1) next week으로 약속날짜를 잡자는 건지 아니면
해석2) 다음주에 다시 연락하라는건지 헷갈린다는 겁니다.
개인적으론 다음주에 보자는 것 같은데 정확한 날짜를 말하지 않는게 조금 걸립니다.
답장 1:
Let's set a time to talk early next week to discuss what you need. (I'm quite busy this week with finals for the class I'm teaching).
답장 2:
Sorry, swamped this week. Let’s set up a day mid-next week.
감사합니다.
교수 두명에게 약속을 잡으려고 메일을 보냈더니 다음과 같은 답장을 받았습니다. 두 교수들이 이번주엔 너무 바쁜상황인가봅니다.
제가 아리까리한건
해석1) next week으로 약속날짜를 잡자는 건지 아니면
해석2) 다음주에 다시 연락하라는건지 헷갈린다는 겁니다.
개인적으론 다음주에 보자는 것 같은데 정확한 날짜를 말하지 않는게 조금 걸립니다.
답장 1:
Let's set a time to talk early next week to discuss what you need. (I'm quite busy this week with finals for the class I'm teaching).
답장 2:
Sorry, swamped this week. Let’s set up a day mid-next week.
감사합니다.
- 전체
- 후기 6758
- 후기-카드 1815
- 후기-발권-예약 1241
- 후기-백신 79
- 후기-격리면제 28
- 질문 57123
- 질문-기타 20658
- 질문-카드 11675
- 질문-항공 10175
- 질문-호텔 5189
- 질문-여행 4028
- 질문-DIY 178
- 질문-자가격리 19
- 질문-은퇴 410
- 정보 24188
- 정보-자가격리 133
- 정보-카드 5212
- 정보-기타 8001
- 정보-항공 3824
- 정보-호텔 3230
- 정보-여행 1060
- 정보-DIY 204
- 정보-맛집 217
- 정보-부동산 39
- 정보-은퇴 259
- 여행기 3418
- 여행기-하와이 388
- 잡담 15466
- 필독 63
- 자료 64
- 자랑 722
- 금요스페셜 106
- 강퇴로 가는 길 11
- 자기소개 661
- 구라 2
- 요리-레시피 70
- 오프모임 200
- 나눔 2699
- 홍보 15
- 운영자공지 32
18 댓글
헤이즐넛커피
2016-06-01 08:02:54
나지막히오래가는
2016-06-01 08:11:32
Martian
2016-06-01 08:15:41
커피님 말씀대로 1. 다음주 초 2. 다음주 주중에 만나자는 것이니 1. 월, 화 중 이시간 어때? 2. 수요일 이시간 어때? 라는 식으로 메일 보내서 약속 잡으시면 될듯 합니다
chopstix
2016-06-01 08:03:39
1. 다음주 초에 시간 잡아서 약속을 잡도록 하자. (이번주는 셤기간이라 바빠).
2. 미안 이번주는 꽉 찾어. 다음주 중반쯤에 날을 잡자.
나지막히오래가는
2016-06-01 08:08:12
chopstix
2016-06-01 08:10:05
1. 은 담주초에 야기해서 만날 날자를 잡자는거고.
2. 는 담주 중반에 만나자라고 하는듯.. (setup a day 가 만나자/ 아님 통화를 하자는 명확하지 않음, 님께서 뭘 물어봤는지를 먼저 알아야함)
나지막히오래가는
2016-06-01 08:12:29
chopstix
2016-06-01 08:20:11
"let's setup a day mid next week" 가. 담주 중반에 날짜를 잡자라는건데. 이게 통화를하자는건지 만나자는건지 님께서 어떻게 질문헀는지에따라 바뀝니다.
이사람이 만나자고 하는거면 저라면 let's set up a day to meet next week 라고 했을것입니다. 이사람이 담주 중반에 날짜를 잡자라는거라면 "let's setup a day mid next week" 라고 했을것입니다.
닭다리
2016-06-01 08:14:09
나지막히오래가는
2016-06-01 08:21:07
마초
2016-06-01 10:04:18
나지막히오래가는
2016-06-01 10:13:51
마술피리
2016-06-01 10:22:09
둘다 지금 약속 잡으시면 될거같아요. 너무 바빠서 약속시간 잡기위한 이메일도 쓸 시간이 없으니 아예 약속에 대한 얘기 자체를 다음주에 하자는 것은 상식적으로도 이해가 안되네요. 그렇게 바빴으면 아예 저런 답장도 못쓰겠지요.
나지막히오래가는
2016-06-01 10:25:39
슈퍼루키
2016-06-01 10:34:54
그냥 각각 다음주 초, 중반에 만나서 이야기하자는 내용입니다. 본문에서의 해석1이 맞습니다. 이메일로 다음주 날짜잡으시면되고, 위에 이야기가 이미 다 나왔지만 확인사살차 올렸습니다.
헤이즐넛커피
2016-06-01 14:57:34
람보누구니
2016-06-01 15:21:17
답장1의 Talk은 Face to Face 만나서 이야기 하자는 의미가 강합니다. 전화로 할거면 Call을 썻겠죠.
답장2의 이번주는 바뻐서 만날 시간 없어. 담주 수~목쯤에 미팅(면담) 셋업하자는 의미입니다.
저도 확인차 올립니다.
narsha
2016-06-01 15:25:53
저도 next week, coming week, this week가 어떨 때 헷갈리잖아요. 확실하게 하기위해선 꼭 날짜를 씁니다. 교수님께 답장하실 때, 요일, 날짜, 시각까지 구체적으로 쓰시면 확실하고, 서로 오해도 없애고, 이메일 back and forth 줄이실 수 있지 않을까요. Wednesday, 6/8 around 10am